기사 메일전송
  • 기사등록 2013-03-26 10:52:04
기사수정

“전자산업용 신소재 개발에 전력 다할 것”

(“Will focus the utmost on developing and producing new advanced electronic materials”)


▶취임한지 일년이 지났다. 한국에 부임 후 소감은?
(You've worked in Korea for a year. How do you find having business (working) here.)


에어리퀴드에서 일한 지 거의 30년이 다 되어가기 때문에 에어리퀴드가 진출해 있는 80개 이상의 국가 중 여러 곳에서 근무할 수 있는 기회가 있었다. 한국 시장이 다른 곳과 차별화되는 가장 큰 특징은 그 역동성이라고 생각한다. 에어리퀴드 코리아는 한국에서 거의 모든 업종의 그 규모가 크고 작은 고객들과 거래하는데 고객들과 얘기하면서 느낀 공통된 특징은 바로 시장에서 최고가 되겠다는 확고한 의지다. 이러한 의지가 지난 수십 년간 한국의 비약적인 성장에 크게 기여했고 지금처럼 힘든 세계 경기 속에서 계속 성장해 나갈 수 있는 원동력이 되리라 기대한다.

(Having worked for Air Liquide for nearly 30 years, I've had the privilege of working in several of the more than 80 countries in which Air Liquide operates. What I perceive to be most differentiating about the Korean market environment is its dynamism. Air Liquide Korea serves many customers in Korea, large and small, representing almost every industry and the common trait that I find in speaking with our customers is the absolute determination to be the best in its market. This determination certainly has contributed to the phenomenal growth in the Korean over the last few decades and I expect will continue to fuel its growth even in the currently difficult global economic environment.)

▶한국 산업가스 시장의 특징은 무엇이라고 생각하는가?
(Do you think what feature korean industrial gas market has?)


한국 산업가스 고객들의 수요가 큰 만큼 산업가스 시장은 경쟁이 매우 치열하다. 에어리퀴드 코리아가 15년 전에 처음 한국시장에 진출한 후 빠르게 성장할 수 있었던 이유는 고객들을 위한 새로운 제품과 솔루션 개발을 통한 혁신과 그러한 제품들을 생산할 수 있는 가장 효율적인 첨단 기술에 대한 끊임없이 투자 덕분이다. 아울러 이러한 혁신 노력을 계속하기 위해 에어리퀴드는 한국에서 연세대학교와 손잡고 새로운 연구개발 활동에 착수했고 전자산업용 신소재 개발에 전력을 다하고 있다.

(The Korean industrial gas market is indeed highly competitive - driven by the strong demands of the Korean customers. The key to Air Liquide Korea's rapid growth since its beginnings a little more than 15 years ago is innovation - innovation through new product and solution development for its customers and continued investment in the most efficient, state-of-the-art technologies to produce those products. Our commitment to driving innovation also now includes Air Liquide's new research and development activities in Korea, in collaboration with Yonsei University, which focuses on development of new materials for the electronics industry.)

▶에어리퀴드 코리아는 한국에서 전자사업부 사업을 강화하고 있다.
(Air liquide korea is enhancing the business of the Electronics Division, currently. What is the purpose of that?)


에어리퀴드 코리아가 처음으로 처음 투자한 분야가 전자산업이었고 지금도 꾸준하게 투자를 하고 있다. 그만큼 전자산업은 중요한 고객층이기 때문이다. 우리는 첨단 반도체 재료에 대한 연구개발 노력과 프로세스 툴 제조사와의 세계적 파트너십 체결 등 지난 몇 년간 구축해 왔고 계속해서 개발 및 시행하고 있는 독특한 특허 포트폴리오 등을 통해 큰 성과를 거뒀다. 가장 단적인 예가 현재 D램 산업에서 사용하고 있는 "high-k" 전구체와 새로운 20nm 소자용 실리콘 전구체를 들 수 있다. 현재 건설중인 시설은 이러한 제품 중 일부의 생산을 '현지화'하려는 노력의 반영으로서, 공급 체인을 한국 고객들과 좀 더 가깝게 만들 것이다. 이러한 노력을 기울이는 이유는 당연히 고객들에게, 전세계적 도달범위(한국을 포함)를 가진 첨단 R&D 능력과 생산 및 기술 지원의 근접성이라는 두 가지 혜택을 동시에 제공하기 위해서다.

(Air Liquide Korea's first industrial investment was for the Electronics business and we have continuously invested in that business to support this important customer segment. We benefit from the global Research and Development effort on advanced semiconductor materials, from the worldwide partnerships with process tool makers, and last but not least, from the unique patent portfolio we have built over the years and that we keep developing and enforcing. Clear examples of such developments are the mainstream "high-k" precursor currently used by the DRAM industry and new Silicon precursors enabling 20 nm devices. The facility we are constructing demonstrates our commitment to 'localize' production of some of these products, bringing the supply chain closer to our customers in Korea. The intent is clearly to give them the best of both worlds: world class R&D with global reach -including in Korea of course-, and proximity of production and technical support.)

▶2012년 에어리퀴드코리아의 경영실적에 대해 말해달라.
(What about last year's achievement of the business area in Korea. Could you show me the detail figure.)

에어리퀴드 코리아는 2012년 전 사업 부문에서 좋은 실적을 거뒀다. 에어리퀴드 코리아의 구체적인 실적 수치는 아직 발표되지 않았지만 회사의 성과가 최근에 발표된 에어리퀴드 그룹의 뛰어난 경영 성과에 긍정적으로 기여했다고 말할 수 있다.

(Air Liquide Korea had a good performance across its business lines in 2012. Although the detailed figures for Air Liquide Korea are not yet published, I can say that the company's results positively contributed to the solid financial performance of Air Liquide Group, which was recently announced.)

반도체 소재 생산시설 ‘현지화’… 고객사 기술 솔루션 요구 충족
(‘Localizing’ semiconductor materials production facility-to meet customers’ needs for technology solutions)

韓 시장 ‘역동성’ 감명, 공정·정직한 사업파트너 소망
(Impressed with ‘the dynamism’ in Korean market - to be a fair and honest business partner)



▶올해 목표매출 규모와 중점을 두고 있는 프로젝트가 있다면?
(What is your sales goal and what project are you going to focus on, this year?)


올해 가장 큰 목표는, 항상 그렇지만, 우리 고객들에게 더 나은 서비스를 제공하고 힘든 국제 환경에서 그들이 경쟁력을 높일 수 있도록 돕는 데 있다. 우리가 어떤 신제품을 제공할 수 있을까? 어떻게 하면 고객들이 우리 제품을 좀 더 효율적으로 사용하게 할 수 있을까? 어떻게 하면 비용 효율성을 더 높이고 그러한 효율을 고객들에게 되돌려 줄 수 있을까?
이러한 질문에 답하고 더 안전하고 믿을 수 있는 사업장을 만들기 위해 노력함으로써 한국에서의 성장을 더욱 확대시키고 그러한 성장을 뒷받침하기 위해 계속해서 투자해 나갈 것이다.

(Our primary goal this year, as always, is to focus on how we can better serve our customers and make them more competitive in a challenging global context. What new products can we offer? How can we help our customers use our products more effectively? How can we be more cost efficient and bring those efficiencies to the customer?
By meeting these challenges, and with commitment to safe and reliable operations, we will extend our record of growth in Korea, and continue to make local investments to support that growth.)

▶어떠한 회사 문화를 만들어가고 싶은가?
(What kind of working atmosphere in your companey do you want?)


에어리퀴드의 회사 문화는 지속적인 개선을 이뤄 나가기 위한 노력의 수준이 매우 높다는 것이 특징이다. 사업적 관계에서나, 신제품/서비스 개발에 있어서나, 시설 운영 방식, 업무 공정 관리 방법 그리고 우리가 활동하는 지역 사회에서 회사에 대한 인식 등 모든 면에 있어서 말이다. 한국 직원들은 창의적이고 열정이 넘친다. 이 시장의 도전을 충족시키기에 더 할 나위 없는 조합이다.

At Air Liquide, you will find a working environment that is characterized by a high level of commitment to continuous improvement - in our commercial relationships, in our new product/service development, in how we operate our facilities, in how manage our work processes and in how we are perceived in the communities in which we operate. Our employees in Korea are creative and energetic - a great combination to meet the challenges of this market.

▶한국의 사업 파트너들에게 한말씀 부탁드린다.
(Do you have any comment of your partners in Korea)


한국에서 사업을 운영하는데 있어 장기적인 안목을 가지고 접근하고 있으며 파트너들, 즉 고객 및 공급업체와도 장기적인 관계를 중요하게 생각한다. 고객 및 공급업체들은 기본적으로 원하는 바가 같다. 좋은 가격에 좋은 품질의 제품과 서비스를 제공받는 한편 공정하고 정직하게 대우받길 원한다. 우리는 그러한 고객의 기대에 항상 부응할 수 있기를 희망하며 지역 공급업체들 역시 그래 줄 것이라 믿고 있다.

(We have a long term approach for our business in Korea and so depend on long term relationships with our partners - our customers and suppliers. Our customers and suppliers have basically the same expectations: a high quality product or service at a competitive price while being treated fairly and honestly. We hope to always meet our customer expectations and we count on our local suppliers delivering the same.)


약력



● 텍사스 A&M 대학 화학공학 학사
● 휴스턴 대학 경영학 석사
● 에어리퀴드 Industrial Merchant 사업부
● 에어리퀴드 프랑스 본사, 프로젝트 개발.
● 에어리퀴드 미국, 산업용 가스 파이프라인 사업 총괄 이사, 북미지역 신규 사업 개발 담당 수석 부사장
● 現 에어리퀴드 코리아 사장(2011년12월~)

● Bachelor of chemical engineering, Texas A&M University
● Master of business administration, University of Houston
● Air Liquide Industrial Merchant Division
● Air Liquide France (head office), Project Development
● Air Liquide USA, Business/Operations Director, Industrial Gas Pipelines vSenior VP, New Business Development, North America
● Air Liquide Korea President(Dec. 2011 - present)

0

다른 곳에 퍼가실 때는 아래 고유 링크 주소를 출처로 사용해주세요.

http://www.amenews.kr/news/view.php?idx=13368
기자프로필
프로필이미지
나도 한마디
※ 로그인 후 의견을 등록하시면, 자신의 의견을 관리하실 수 있습니다. 0/1000
마크포지드 9월
프로토텍 11
디지털제조 컨퍼런스 260
로타렉스 260 한글
이엠엘 260
3D컨트롤즈 260
서울항공화물 260
엔플러스솔루션스 2023
엠쓰리파트너스 23
하나에이엠티 직사
린데PLC
스트라타시스 2022 280
생기원 3D프린팅 사각
아이엠쓰리디 2022
23 경진대회 사각